Um zusätzliche Kosten und Terminverschiebungen zu
vermeiden, sollten Sie einen
Übersetzungsauftrag erst dann erteilen,
wenn die endgültige Version Ihres Textes vorliegt. Bei technischen Übersetzungen sehr hilfreich sind darüberhinaus Glossare, welche Ihre unternehmensspezifischen Termini beschreiben. Sollten Sie über solche verfügen, senden Sie uns diese bitte mit dem zu übersetzenden Text gleich mit.
Wir übersetzen
Webseiten,
Bedienungsanleitungen, Verträge, Handbücher, Prospekte, Werbetexte,
Ausschreibungen und Angebote, Unternehmensberichte, Gutachten und Ihre Geschäftskorrespondenz, aber auch andere Texte,
etwa Urkunden, Bewerbungsunterlagen oder SMS. Für
zahlreiche Sprachen können wir auch den kompletten Satz liefern, wobei
wir in diesem Fall auch das Korrekturlesen und die
Layout-Kontrolle übernehmen.
Verarbeitet werden zahlreiche Dateiformate;
Standardformat sind Microsoft Office-Programme wie Word oder Excel sowie pdf-Dateien. Gegen Aufpreis übersetzen wir jedoch
zahlreiche Sprachen auch in
andere Formate wie QuarkXPress.DIN EN ISO 17100:2016-05 registriert
Download
|